Direct naar de inhoud.

Grunneger dainst in kerkje Ommelanderwijk / Zuidwending

OMMELANDERWIJK – In het prachtig gelegen hervormde kerkje aan het Kerkpad in Ommelanderwijk / Zuidwending is op zondagavond 30 juni om 19.30 een gratis toegankelijke ‘Grunneger dainst’. Na het succes van vorig jaar heeft de voorbereidingsgroep besloten van een-kerkdienst-in-het-Gronings een nieuwe traditie te maken. Het Gronings is de taal van het hart. Als je Gronings zingt of een mooi gedicht of verhaal in het Gronings hoort, is het anders, het raakt je toch dieper dan als je het in het Nederlands hoort. Het is tenslotte onze eigen taal. Het thema is deze keer: ‘Mit elkoar, veur elkoar’. We gaan samen zingen en luisteren naar het moois dat het Gronings ons te bieden heeft, en (niet onbelangrijk): er is tijdens de dienst (!) kovvie. De toegang is gratis, wel is er een collecte als bijdrage in de kosten.

 

Groningse taal 

De collecte is bestemd voor het onderhoud van het kerkje en het bijbehorende kerkhof. Met een krimpende gemeente valt het niet mee het geld voor het onderhoud daarvan bij elkaar te krijgen, constateert organist Gert Jan Farenhorst. Hij speelt geregeld in diensten in dit fraaie dorpskerkje. ‘Met een Grunneger dainst hopen we op belangstelling van mensen van buiten de eigen gemeente en aan het eind een goedgevulde collectezak. Dat zou een steun in de rug voor de betrokken vrijwilligers zijn die veel zelf doen, en zo kunnen kerk en kerkhof, gelegen tussen beide dorpen, er mooi bij blijven staan.’ Het Gronings als taal in de kerkdienst, óók voor de liederen die gezongen worden, staat bij een groeiende groep mensen in de belangstelling, vertelt hij. Ze vinden het spannend om naar de teksten uit ‘Biebel’ te luisteren en samen te zingen in een taal die heel dichtbij voelt, maar zelden bij officiële gelegenheden wordt gebruikt. Verrassend genoeg zijn het soms niet-Groningers die je wijzen op mooie Groningse vertalingen, kenmerkende woorden en kernachtige uitdrukkingen. Als Groninger zie je niet meer hoe geschikt de Groningse taal is om een gevoel over te brengen, misschien wel juist als het om ‘het hogere’ gaat.

Voorganger in deze dienst is ds. Raymond Poede. De feestelijke begeleiding van de liederen, zowel op orgel als op piano, is in goede handen bij organisten Doewe Kraster en Gert-Jan Farenhorst.

Datum 25 juni 2019 Bert Jan Brinkman

Grunneger dainst in Antoniuskerk Musselkanaal

Pater Ben Bolmer in 2016 met het verhaal over zijn mobieltje.

MUSSELKANAAL – Op zondag 12 februari wordt er in de R.K. kerk van de H. Antonius van Padua in Musselkanaal voor de dertiende keer een Eucharistieviering gehouden in de Groninger streektaal. Het bijzondere aan deze viering is dat in tegenstelling tot protestantse vieringen, er bijna geen Eucharistievieringen in de Groninger taal worden gehouden.

In het bisdom Groningen-Leeuwarden is – voor zover ons bekend – de Antonius kerk in Musselkanaal de enigste R.K. kerk waar sinds 2005, jaarlijks in februari, een Eucharistieviering in de Groninger streektaal het zgn. “Veenkoloniaals” wordt gehouden.

“Veenkoloniaals“ is de taal zoals die wordt gesproken in Musselkanaal en omgeving. (Veenkolonioals proat wordt). Tijdens het 100 jarig bestaan van de parochie, in 2005, werd deze viering voor het eerst gehouden. Gelet op de zeer vele positieve reacties werd toen besloten om hiermee door te gaan. Dit jaar is het dan ook alweer voor de dertiende keer. Voorganger is nu ook weer pater  Ben Bolmer, hij was voorheen pastoor van de stad Delft, maar hij is geboren en opgegroeid in Musselkanaal, hier heeft hij ook de lagere school doorlopen. Na zijn middelbare opleiding is hij toegetreden tot de orde van de paters Franciscanen. Vanaf 2001 tot juli 2016 was hij pastoor van de stadsparochie van Delft en daarvoor was hij o.a. pastoor voor een aantal parochies in Noord Groningen. De moedertaal zoals pater Ben Bolmer die sprak in zijn geboorte dorp Musselkanaal, is hij nog lang niet vergeten.

Muzikale medewerking verleent het Antoniuskoor onder leiding van Klaas Withaar,  zij zullen de liederen dan ook gaan zingen in de Veenkoloniale Grunneger toal. Lector in de Grunneger Dainst is Rinus Allemekinders, hij heeft ook de teksten van de viering vertaald vanuit het Nederlands in het Veenkoloniaals. In 2014 heeft Rinus die taak overgenomen van Martin Holman, hij was de grondlegger van de Grunneger Dainst in 2005.

De Grunneger Dainst begint op zondag 12 februari om 10.00 uur in de R.K. Antoniuskerk, Sluisstraat 77, 9581 JD  Musselkanaal. Na afloop van de dainst is er koffiedrinken in het Parochiehuis naast de kerk, er is dan ook gelegenheid om nog even na te praten over de dainst met pastoor Ben Bolmer.

[ingezonden]

Datum 5 februari 2017 Bert Jan Brinkman

Kerkdienst in de Grunneger Toal

Persbericht foto 7793MUSSELKANAAL – Op zondag 15 februari 2015 wordt er in de parochiekerk van de H. Antonius van Padua in Musselkanaal voor de elfde keer een eucharistieviering gehouden in de Groninger streektaal, het Veenkoloniaals.

Het bijzondere aan deze viering is dat in tegenstelling tot protestantse vieringen, er bijna geen eucharistievieringen in de Groninger taal worden gehouden.
In het bisdom Groningen-Leeuwarden is – voor zover bekend – de H. Antonius van Padua parochie in Musselkanaal de enige parochie waar sinds 2005, jaarlijks in februari, een eucharistieviering in de Groninger streektaal wordt gehouden.

Veenkoloniaals is de taal zoals die wordt gesproken in Musselkanaal en omgeving. (Veenkolonioals proat wordt). Tijdens het 100 jarig bestaan van de parochie, in 2005, werd deze viering voor het eerst gehouden. Gezien de zeer vele positieve reacties werd besloten om hiermee door te gaan. Voorganger is pater Ben Bolmer, pastoor van de stad Delft, geboren en getogen in Musselkanaal. Na zijn middelbare opleiding is hij toegetreden tot de orde van de paters Franciscanen. Sinds 2001 is hij pastoor van de stadsparochie van Delft. Daarvoor was hij pastoor van een aantal parochies in Noord Groningen. De moedertaal, die pater Ben Bolmer sprak in zijn geboortedorp Musselkanaal, is hij nog lang niet vergeten.

Muzikale medewerking verleent het Antoniuskoor onder leiding van Klaas Withaar. De liederen worden ook in de Veenkoloniale Grunneger toal gezongen.
Lector in de Grunneger Dainst is Rinus Allemekinders, die de teksten van de viering heeft vertaald vanuit het Nederlands in het Veenkoloniaals. In 2014 heeft Rinus die taak overgenomen van Martin Holman, die 10 jaar lang lector was, de vertalingen verzorgde en aan de wieg stond van de Grunneger Dainst. In november 2014 is Martin Holman op 90-jarige leeftijd overleden.

De Grunneger Dainst begint op zondag 15 februari 2015 om 10.00 uur in de R.K. Antoniuskerk, Sluisstraat 77, 9581 JD Musselkanaal.

Datum 4 februari 2015 Redactie


-advertenties-

NIJM Webdesign Stadskanaal